смотрело прямо на него. Сиу громко крикнул и двинулся на него. В то же
мгновение в дверной проем бросился сержант Лейн с криком «Полиция!» с
карабином и с фонарем в руках, благородно пытаясь защитить офицера
своим телом, как его учили на занятиях.
23
23
Повисла зловещая тишина. Полицейские чуть замешкались. Сержант
заметил, как остолбенел лейтенант Сиу, с неестественно вытаращенными
глазами и белым лицом.
- Что там? - вроде померещилось.
Лейтенант глубоко вздохнул.
Он тоже зажег фонарь и полицейские стали с обеих сторон обходить
стеллажи, внимательно рассматривая черные ящики. Оба встретились в
центре зала почти одновременно.
Обоим приходилось видеть смерть в разных обличьях: людей со
смертельными огнестрельными ранами, утопленных в мазуте, задушенных
цепями и раздавленных тяжелыми грузовиками. Но то, что они увидели, было невероятным.
Перед ними стоял человек без кожи и в ужасной тишине капала кровь в
багряной пене. Выпученными белками смотрели глаза. Было не по себе то, что они смотрели на полицейских почти осмысленно. Остолбеневшие
лейтенант Сиу и сержант Лейн рассматривали эту жуткую картину, когда
труп стал медленно падать прямо в объятия офицера. Уже во второй раз Сиу
громко закричал. Очевидно, нервы у лейтенанта сдавали.
*
Лейтенанту Сиу было двадцать семь лет, когда он пришел в полицию. Он
заканчивал медицинский колледж по отделению стоматологии. Пока он
учился, ему приходилось работать на скорой помощи и в приемных покоях.
Он был четвертым ребенком в семье и долго искал себя.
Все знают, как сложно получить теплое местечко в стоматологии, тем более, если ты без связей, живешь в старых постройках Новых Территорий и твои
родители перебиваются с хлеба на квас. Попытки организовать «черный»
стоматологический кабинет в заброшенной кухне соседей, которые
отправились на заработки в Иллинойс, не удались. Кухня с ободранными
стенами, неровным полом с затоптанным линолеумом и огромной чугунной
раковиной образца шестидесятых годов прошлого века никоим образом не
увязывалась со стерильностью нынешней медицины. Редкие его клиенты
были в основном из его же квартала. У них не было денег и случайно
вырванные зубы в результате не окупали бизнес, тем более, что они
старались просить его сделать в долг. Конечно, для Сиу это был вариант, тем более, что он начал подумывать о женитьбе.
*
Враг притаился и был где-то рядом. Мозг лейтенанта лихорадочно работал
в поисках правильного решения.
- Найди запасной выход, он один, заблокируй и будь там, - прошептал он
сержанту Лейну. А сам метнулся к входу, одновременно нажав кнопку
24
24
вызова на рации.
- Убийство, клуб Де Гонгконг!
Впопыхах он выскочил из этого мрачного помещения, громко выкрикнул
крепким гонконгским сленгом охраннику.
- Дайгуа! Стоять! Здесь убийство! Стрелять на поражение!
Сиу рутинным движением проверил свой кольт и фонарь и двинулся в
сторону черной неизвестности.
«Овцы ищут запах травы, а не траву», говорит старая китайская пословица
и после страха остается только отупение. Лейтенант стал методично
обходить ряды стеллажей с мрачными черными ящиками. Во второй раз он
едва взглянул на бедолагу. Сержанта Лейна он нашел на том же месте.
- Никакого шороха?
- Никак нет!
Оба полицейских стали медленно и методично обходить стеллажи.
- Кто там? Выходи! - громко и отчетливо сказал Сиу.
В ответ - безмолвие.
Ему показалось, что где-то запищали полицейские машины. Сержант
оторвался на несколько шагов вперед.
И тут тело лейтенанта одеревенело. Он невероятным усилием воли
медленно повернул голову назад. И прежде, чем лейтенант разглядел это
видение, он выстрелил. Вместе с выстрелом вернулись движения и звуки
жизни.
Со всех сторон топали полицейские, охранники, выли сирены и появился
яркий свет. Лейтенант на мгновение снова увидел зловещий силуэт и он
бросился в погоню.
Капюшон выскочил из запасного выхода.
- Он перехитрил меня, - подумал полицейский.
*
Они бежали по бесконечным пыльным коридорам клуба, по кухне и цеху
готовой продукции, по бильярдным, залам апартаментов, затем выскочили
через помещения игральных автоматов в сад клуба, стали петлять вдоль
улицы Моди Роад, а потом по центральной части Цим Ша Цуи Коулона.
Однажды Сиу сумел занять третье место по бегу во время ежегодных
соревнований полицейских участков и ему дали грамоту, даже небольшую
премию, поэтому он был уверен в своих силах.
В тумане раннего утра гавани, с пистолетом наготове, он задевал и крушил
палатки уличных торговцев, уборщиков и портовых грузчиков. Он впервые
чувствовал себя настоящим терминатором с лицензией на убийство. По
ходу к погоне присоединялись охранники-копы. Рыночники-велосипедисты
с китайскими баулами рассыпали в ужасе помело, питахайи и карамболы.
25
25
- Чудное утро! - смутно пробормотал вслух Сиу и подумал о том, что
возможно у убийцы был сообщник.
Погоня свернула в китайские кварталы с лабиринтами лестниц, черных
ходов и щелями между строениями размером с китайца. Полицейский
постоянно пытался разглядеть лицо мрачного капюшона, но безуспешно, хотя тот часто поворачивался к нему вполоборота, и удивительно, что, когда
полицейский чуть медлил, тот как-будто бы ждал.
*
Сиу вдруг вспомнил, как еще мальчишкой он работал целое лето по
изготовлению тары, в результате чего купил себе старое короткоствольное